每天都在汆肉中醒来青梅,好男人www在线观看,少妇无码自慰毛片久久久久久,国产欧美另类久久久精品丝瓜

登錄注冊(cè)
新聞 資訊 金融 知識(shí) 財(cái)經(jīng) 理財(cái) 科技 金融 經(jīng)濟(jì) 產(chǎn)品 系統(tǒng) 連接 科技 聚焦
首頁(yè) > 金融 > > 正文

只是在豆瓣打個(gè)差評(píng),怎就成了“失足學(xué)生”?

2021-04-01 13:16:11來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)

摘要

中青評(píng)論

一名創(chuàng)作者只有做到坦然面對(duì)毀譽(yù)褒貶,才算得上是真正的自信。

3月16日,當(dāng)豆瓣用戶(hù)高晗為新近出版的西語(yǔ)譯著《休戰(zhàn)》打出“兩星差評(píng)”的時(shí)候,她恐怕不會(huì)想到,這件隨手而為的小事,會(huì)在不久之后給她帶來(lái)巨大的麻煩。當(dāng)時(shí),在大學(xué)里修讀西班牙語(yǔ)的高晗,在讀過(guò)《休戰(zhàn)》之后,發(fā)現(xiàn)該書(shū)翻譯水平遠(yuǎn)低于預(yù)期,于是在豆瓣留下了這樣一段評(píng)語(yǔ):“機(jī)翻痕跡嚴(yán)重,糟蹋了作者的作品,還是老話(huà),沒(méi)有金剛鉆別攬瓷器活。”

按理說(shuō),高晗留下的這段文字,只是對(duì)譯著水平的普通吐槽,在豆瓣網(wǎng)友打出的眾多“差評(píng)”之中,算不上有多激烈。然而,該書(shū)譯者韓燁看到這條評(píng)論后,卻覺(jué)得自己受到了莫大的侮辱,聲稱(chēng)對(duì)方提及“機(jī)翻”,是對(duì)自己的“人身攻擊”。

如果事情到此為止,倒也不過(guò)是口舌之爭(zhēng),無(wú)傷大雅,可此后,自稱(chēng)韓燁好友的網(wǎng)友某A,竟然直接將此事舉報(bào)到了高晗就讀的學(xué)校,稱(chēng)高晗“以毀謗和捏造事實(shí)的形式”攻擊譯者,要求校方向其施壓,并表示自己的做法是為了“挽救失足學(xué)生”。最終,在舉報(bào)的壓力之下,高晗于3月27日刪除了自己的差評(píng),公開(kāi)發(fā)表了針對(duì)此事的“道歉聲明”。

對(duì)于某A通過(guò)舉報(bào)的方式向差評(píng)者施壓的做法,有不少網(wǎng)友看不過(guò)眼,因此,這起事件的始末很快就被熱心網(wǎng)友整理出來(lái),爆料到了更多媒體平臺(tái)上。網(wǎng)友們對(duì)高晗的同情,以及對(duì)舉報(bào)者的不齒,讓此事迅速?zèng)_上熱搜,引發(fā)了大量討論。原本作為“道歉對(duì)象”的韓燁,也因此和舉報(bào)者某A一同被推上了輿論的風(fēng)口浪尖。

一直以來(lái),豆瓣讀書(shū)都是國(guó)內(nèi)最主要的書(shū)評(píng)平臺(tái)之一,其數(shù)據(jù)庫(kù)中集納了數(shù)百萬(wàn)種圖書(shū)。十幾年間,各路網(wǎng)友對(duì)這些書(shū)目留下的評(píng)分與評(píng)語(yǔ),可以說(shuō)是浩如煙海。對(duì)于各種圖書(shū)的優(yōu)點(diǎn),網(wǎng)友們從來(lái)不吝贊譽(yù),而對(duì)一些存在硬傷的圖書(shū),網(wǎng)友們?cè)诮o差評(píng)時(shí)也不會(huì)手下留情。這種“好評(píng)與差評(píng)齊飛”的場(chǎng)面,本來(lái)就是一個(gè)正常的書(shū)評(píng)平臺(tái)應(yīng)有的樣子。

其中,對(duì)于譯著作品,網(wǎng)友打分的標(biāo)準(zhǔn),自然要與翻譯質(zhì)量掛鉤。當(dāng)讀者看到某些連文通句順都做不到的譯文時(shí),想要批評(píng)或吐槽,是再正常不過(guò)的事。在這種情況下,譯者僅僅因?yàn)樽x者的批評(píng)便惱羞成怒,把別人對(duì)作品的評(píng)價(jià)當(dāng)成對(duì)自己的“人身攻擊”,本身就已大失風(fēng)度。相比之下,某A將高晗的差評(píng)行為視為“毀謗”“捏造事實(shí)”,試圖以施壓的方式逼迫對(duì)方道歉,無(wú)疑荒唐。

從輿論反應(yīng)上看,面對(duì)發(fā)生在高晗、韓燁和某A之間的這樁公案,大多數(shù)網(wǎng)友都站在維護(hù)讀者的“差評(píng)權(quán)”這一邊。不過(guò),也有部分網(wǎng)友認(rèn)為:韓燁的說(shuō)法不無(wú)道理,“機(jī)翻痕跡嚴(yán)重”的確有攻擊他人不守職業(yè)道德之嫌。對(duì)此,如果將這句話(huà)抽離出文藝批評(píng)的語(yǔ)境,韓燁確實(shí)可以強(qiáng)行將其理解為對(duì)自己的“人身攻擊”。然而,豆瓣讀書(shū)的書(shū)評(píng)區(qū)本來(lái)就是一個(gè)文藝批評(píng)平臺(tái),理應(yīng)對(duì)讀者的負(fù)面評(píng)論有更寬廣的包容度。

只要多看看那些翻譯水平不佳的譯著的評(píng)論區(qū)就會(huì)發(fā)現(xiàn):“機(jī)翻痕跡嚴(yán)重”只是對(duì)“翻得很爛”的委婉表達(dá),讀者認(rèn)為一部作品有“機(jī)翻痕跡”,只能說(shuō)明譯文呈現(xiàn)出的水平會(huì)讓讀者產(chǎn)生這種感覺(jué),而并不能等同于讀者對(duì)作者作出了斬釘截鐵的指控。譯者把讀者對(duì)譯文的批評(píng),錯(cuò)誤地嫁接到自己的人格上,既顯得心胸不夠開(kāi)闊,也顯得頗不成熟。想當(dāng)年,曾有翻譯界后輩對(duì)楊絳翻譯的《堂吉訶德》提出毫不客氣的批評(píng),楊絳看到批評(píng)后,不僅沒(méi)有生氣,反而表示:“勇于指出錯(cuò)誤,恰恰是譯界的正風(fēng),不是歪風(fēng)。”以溫和敦厚的態(tài)度,就事論事地回應(yīng)了對(duì)方的批評(píng)。身為創(chuàng)作者,只有做到坦然面對(duì)毀譽(yù)褒貶,才算得上是真正的自信,讀者也需要更開(kāi)放的評(píng)論空間,如此才能讓文化市場(chǎng)更加繁榮。

撰文/楊鑫宇

編輯/任冠青

中國(guó)青年報(bào)·中國(guó)青年網(wǎng)出品

關(guān)鍵詞: 只是 豆瓣 失足 學(xué)生

推薦內(nèi)容

熱點(diǎn)
39熱文一周熱點(diǎn)
主站蜘蛛池模板: 克东县| 新建县| 吴桥县| 永泰县| 漠河县| 阿尔山市| 六安市| 长治县| 建始县| 安庆市| 民勤县| 威远县| 常山县| 晴隆县| 泰顺县| 汉寿县| 那曲县| 蒙山县| 镇巴县| 五峰| 莱芜市| 金川县| 遵义县| 堆龙德庆县| 阳泉市| 康乐县| 康定县| 定安县| 莱芜市| 涿州市| 科技| 阿拉尔市| 台南市| 大新县| 加查县| 郁南县| 扎赉特旗| 张掖市| 大连市| 南汇区| 昌宁县|